© 2026 WMRA and WEMC
NPR News & NPR Talk 90.7 Central Shenandoah Valley - 103.5 Charlottesville - 89.9 Lexington - 94.5 Winchester - 91.3 Farmville
Play Live Radio
Next Up:
0:00
0:00
0:00 0:00
Available On Air Stations

Estudiante de secundaria local es obligado a abandonar el país antes de cumplir 18 años

Patricia wears a bracelet that her children gave to her for mother’s day this year. Her oldest son has been deported to their home country in Central America, and her second son must also leave by September.
Randi B. Hagi
/
WMRA
Patricia lleva una pulsera que sus hijos le regalaron para el Día de la Madre de este año. Su hijo mayor ha sido deportado a su país de origen en América Central, y su segundo hijo también debe irse para septiembre.

Read and listen to this story in English here.

Un estudiante de secundaria en Staunton originario de América Central ha recibido la orden de abandonar Estados Unidos antes de cumplir 18 años, dejando atrás a su madre, padrastro y hermanos menores. Un grupo comunitario se ha movilizado para apoyarlo. Informa Randi B. Hagi, de WMRA.

[sonidos de personas hablando]

Un domingo reciente, unas 30 personas se reunieron en el salón parroquial de la Trinity Episcopal Church en Staunton. Se organizó una comida de traje con huevos rellenos (deviled eggs), tacos y pasteles como recaudación de fondos para La Familia Fund, una organización de ayuda a inmigrantes con sede en la iglesia.

La Familia Fund organized a potluck to help raise money for a plane ticket for Patricia’s 17-year-old son.
Randi B. Hagi
/
WMRA
La Familia Fund organizó una comida de traje para ayudar a recaudar el dinero de un boleto de avión para el hijo de 17 años de Patricia.

DONALD ROMANIK: Un grupo de vecinos de la gran familia de Augusta, Waynesboro y Staunton quiere recaudar algunos fondos para apoyar a un joven que está siendo autodeportado. Tiene que regresar a su país de nacimiento, en contra de su voluntad.

Donald Romanik es miembro de la iglesia y del comité directivo del fondo.

ROMANIK: A ver, este es el mensaje cristiano básico. ¿Saben? Alimentar al hambriento, vestir al desnudo, acoger al forastero. La gente no se da cuenta de que María, José y el niño Jesús fueron refugiados cuando fueron a Egipto. El buen samaritano: el forastero que cuida del forastero, y estos son vecinos y amigos. No hay nada más básico que esto.

La sacerdotisa y rectora asociada, la reverenda Cara Ellen Modisett, dijo que una parte de los votos que toma el clero es:

REV. CARA ELLEN MODISETT: La idea de que respetamos la dignidad de cada ser humano, que debemos amar a nuestros prójimos como a nosotros mismos y, como decía Donald, los refugiados son nuestros vecinos... Estamos del lado de los que tienen miedo. Jesús estuvo al lado de los más vulnerables, y eso es parte de lo que creemos. Es parte de nuestra teología. Debemos amar a todo el mundo.

Donald Romanik and Rev. Cara Ellen Modisett are part of a church group raising money to help local immigrants.
Randi B. Hagi
/
WMRA
Donald Romanik y la Rev. Cara Ellen Modisett son parte de un grupo de la iglesia que recauda dinero para ayudar a los inmigrantes locales.

El grupo ha recaudado alrededor de $22,000durante el último año para ayudar a varias familias inmigrantes de la zona con honorarios legales, alquiler, servicios públicos y tarjetas telefónicas para contactar a sus seres queridos en detención. En la comida de traje, lograron el objetivo de recaudar lo suficiente para el boleto de avión de un chico de 17 años. Hablamos con su madre, Patricia; nos reservamos su apellido y los nombres de otros miembros de la familia, así como su país exacto de origen, debido a los temores de la familia a la violencia contra quienes se ven obligados a regresar a América Central.

PATRICIA: Somos una familia muy unida.

Louella Hill tradujo para nosotros.

PATRICIA: Vivimos aquí, en Staunton. Y estamos pasando dificultades como separación de familia. Esperando que al final todo sea, pues, para bien de todos, volvernos a reunificar.

La de Patricia es una familia de estatus mixto. Ella ha estado aquí durante 12 años, está casada con un ciudadano estadounidense y su hijo menor es ciudadano estadounidense. La propia Patricia tiene un caso de inmigración abierto. Sus hijos mayores pudieron reunirse con ella en los EE. UU. a lo largo de los últimos años, pero a dos de ellos no se les ha permitido quedarse bajo la política de inmigración federal actual.

PATRICIA: Es un proceso muy doloroso, pero es la orden de un juez.

Su hijo mayor fue deportado el otoño pasado, después de pasar un día en la cárcel por un cargo de delito menor de conducir con una licencia suspendida tras tres delitos menores previos relacionados con la conducción, según los registros judiciales.

PATRICIA: El mayor, el primero, son niños que pasan empiezan a vivir su juventud, tal vez se encuentran con amigos salieron a una piscina, el manejó sin licencia el carro de una tía, y manejó demasiado rápido. … El se presentó a pagar las 24 horas en prisión, y se lo entregaron a agentes de inmigración. … Para él, cada día que pasaba, era cada día, un día horrible, en los tratos de la comida … como tratan a la persona de malo. … Y por eso, decidimos que era mejor él regreso a su país de estar en una detención pasando muy malo.

La experiencia del hijo mayor afectó la forma en que la familia manejó el caso del segundo hijo, una vez que él también quedó bajo el escrutinio del sistema de tribunales de inmigración.

El segundo hijo no tiene antecedentes penales. Había sido liberado dentro del país por agentes de la patrulla fronteriza como menor no acompañado para reunirse con su madre. Pero a medida que se acerca a la mayoría de edad legal, no se le permite quedarse. Al cumplir con la salida voluntaria, no pasará tiempo en un centro de detención, y Patricia espera que tenga una vía legal para regresar.

PATRICIA: Es un niño bueno. Pues, bien portado en la escuela, con muchos amigos. Sus maestros lo quieren mucho. … Para él, es como un mal tiempo de salir del país porque el también tenía como ilusiones en su graduación. También tenía para este año metas. El iba a entrar en talleres que dan en high school.

En lugar de comenzar su penúltimo año de secundaria en los próximos meses, tiene que abordar un avión de regreso a un país que su familia dejó debido a la actividad de las pandillas y el narcotráfico.

PATRICIA: He tratado de ser fuerte. Es difícil. He pasado momento en que no me siento bien. El mismo día en que el juez dictó la orden, desde ese momento, pues, no me sentí bien. Pasé tal vez dos semanas sin poder dormir. … Pues tomamos la decisión, y ver que pidiendo a Dios protección para mis hijos en nuestro país.

La Familia Fund está recolectando donaciones para esta familia y otras afectadas por la política de inmigración. Los cheques pueden emitirse a nombre de Trinity Episcopal Church en Staunton, indicando en el concepto que la donación está destinada a La Familia Fund.

Translation provided by Tomedes.

Randi B. Hagi first joined the WMRA team in 2019 as a freelance reporter. Her work has been featured on NPR and other NPR member stations; in The Harrisonburg Citizen, where she previously served as the assistant editor;The Mennonite; Mennonite World Review; and Eastern Mennonite University's Crossroads magazine.